J'ai vu, entre autres, un joli meuble.
我特别看到一件漂亮的家具。
Ce magasin vend entre autres des articles de sport.
家商店出售各类商品, 其中有体育用品。
Il y avait, entre autres choses, quelques objets d'art.
在诸多东西中有几件艺术品。
L'interdiction concerne, entre autres, Axa, BNP Paribas SA, le Crédit agricole et la Société générale.
值得注意的是,禁令涉及到法国安盛集团( Axa), 巴黎银行(BNP Paribas SA),法国农业信贷银行(Crédit Agricole)和法国兴业银行(Société Générale)几家公。
Cette société assurait, entre autres, les automobiles.
人是保险公,除其他险种外,也提供汽车保险服务。
Ces directives concernent, entre autres, le sida.
艾滋病教育亦是指南所涵盖的题材。
Ibid., art. 1 et 7, entre autres.
除其他条款外,还包括第1和第7条。
La Rapporteuse spéciale fait siennes ces préoccupations, entre autres.
特别报告员也对题和其他题感到关注。
Les autres sont, entre autres, Éthiopiens, Tchadiens et Ougandais.
其余是埃塞俄比亚人、乍得人、乌干达人和其他国家的人。
Le présent rapport examine cet aspect, entre autres éléments.
将是本报告的主要内容。
Une assistance devrait être demandée à l'UNICEF, entre autres.
对此,尤其应寻求儿童基金会的协助。
La sélection dépend, entre autres critères, du type de transaction.
除其他标准外,选择依操作分类而定。
Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.
另外,法律还保护难民妇女免受暴力行为。
Ils bénéficient, entre autres, de diverses réductions ou exemptions de charges.
政府专门为类用人单位提供支持,尤其是不同程度的摊费减免。
Cela implique, entre autres, la création de mécanismes de vérification.
除其他事项外,要求建立各种核查机制。
À ce titre, je voudrais souligner, entre autres, les aspects suivants.
在方面,我除其他外要强调如下各个方面。
Elle peut être entre autres, la source de nombreux différends.
一态度有可能成为无数争端的起因。
Entre autres choses, l'expression culturelle kurde semble désormais être encouragée.
另外,库尔德人在文化上的发言权也受到鼓励。
Cette légère diversification est, entre autres, une conséquence des échanges commerciaux.
贸易促成了种极不明显的族裔多样性。
Ces bureaux, entre autres services, délivrent les pièces d'identité élémentaires.
所提供的一项服务是发放基本公民身份证件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque cellule contient entre autres de l'eau - H2O - et des sels minéraux.
每个细胞都含有水 - H2O - 和矿物盐等。
Entre autres personnalités, l’humoriste Yassine Belattar était effectivement présent.
在其他人物中,喜剧演员亚辛-贝拉塔尔确实出席了会议。
Ici en France, entre autres, on a beaucoup de choix de fruits.
特别是法国,我们有很多水果可以选择。
Ils se plaignaient entre autres contre une augmentation du prix de l'essence.
黄马甲成员主要抱怨油价上涨。
Avec la rougeole, entre autres, ces deux maladies vont décimer les peuples amérindiens.
天花加上麻疹,这两种疾病造成美洲印第安人大批死亡。
Aujourd'hui, le groupe s'est diversifié et possède entre autres une compagnie aérienne.
今天,该集团已经多元化,其中包括一家航空公司。
Entre autres personnes puissantes, il allait solliciter pour ses paroissiens M. le cardinal Fesch.
他代表他教区的信众们向上有所陈请,曾夹在一群显要人物中去见过费什红衣主教。
Les Vanuatais seraient heureux, entre autres, car ils savent se satisfaire avec peu.
瓦努阿图人在这里很开心,因为他们懂。
Pourtant, la romancière George Sand ou la résistante Lucie Aubrac, entres autres, y auraient aussi leur place.
但是,小说家乔治·桑德或者抵抗运动者露西·奥布拉克等也将在先贤祠占有一席之。
J'étais un peu tout avant, mannequin, entre autres, et j'ai toujours voulu faire de la musique.
我以前什么都做过,做过模特,还有其他职业,我一直想做音乐。
Mais un pays gagne aussi de l’argent, entre autres en faisant payer des taxes et des impôts.
但是国家也能赚钱,尤其是通过税收。
L'hypothalamus: une petite région du cerveau qui gère le sommeil et l'appétit, entre autres.
大脑的一个小区域,负责管理睡眠和食欲等。
Entre autres effets, ce mécanisme tend à augmenter la production des glandes sudoripares, responsables de la sudation.
除其他作用外,这种机制还会增加汗腺的分泌。
Et puis elle a vécu en France, donc elle a vécu 2 ans à Paris entre autres.
然后她在法国生活过,其中在巴黎生活过2年。
On faisait entre autres sécher le maïs dans ces greniers.
人们主要在粮仓里晒玉米。
Nous discutâmes longtemps, entre autres questions, l’hypothèse de la liquidité du noyau intérieur de la terre.
我们谈了很久,也谈到了内部是液体的这个假定。
Un choix qui fait grincer des dents à gauche, où on lui reproche, entre autres, son passé libéral.
这是让左派咬牙切齿的一个选择,他们指责他的自由主义的经历。
On y retrouve, entre autres, une végétation luxuriante et de l'eau immaculée, qu'ils ont su préserver et appréaer.
有茂密的植被和洁净的水,他们以储存和享用。
Et ça, c'est entre autres parce que la Russie prétend détenir la Crimée - une partie du territoire ukrainien.
这是因为俄罗斯声称要占领克里米亚区——乌克兰领土的一部分。
Des corn flakes, des légumes en conserve, des saucisses sous vide, des petits beurres et des chips, entre autres.
玉米片,蔬菜罐头,真空香肠,小黄油和薯片等。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释